Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Viva à luz do direito e do Senhor

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatini

Category Sentence

Kichwa
Viva à luz do direito e do Senhor
Nakala
Tafsiri iliombwa na Neísa
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Viva à luz do direito e do Senhor
Maelezo kwa mfasiri
Senhor significando Deus.

Kichwa
Sub luce
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Efylove
Lugha inayolengwa: Kilatini

Sub iuris et Domini luce vive.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 19 Septemba 2009 18:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Agosti 2009 10:39

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello colleague!

Is the infinitive used as an imperative here?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

26 Agosti 2009 13:16

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Neísa, a frase não pode ser aceita com o verbo em infinitivo. Qual destas opções assemelha-se mais ao que você quer dizer?

1- Viva à luz do direito e do Senhor. (imperativo)
2- Devemos viver à luz do direito e do Senhor.

26 Agosti 2009 19:35

Neísa
Idadi ya ujumbe: 1
E tem como ser: "Vivendo à luz do direito e do Senhor."??