Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Portugalų - Mon amour, je t'aime. Ma vie, c'est ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųPortugalų

Pavadinimas
Mon amour, je t'aime. Ma vie, c'est ...
Tekstas
Pateikta passoa26
Originalo kalba: Prancūzų

Mon amour, je t'aime. Ma vie, c'est avec toi que je veux la faire. Tu es l'homme de ma vie. Je t'aime. Bisous.

Pavadinimas
Meu amor, eu te amo. A minha vida, é...
Vertimas
Portugalų

Išvertė Yaas
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Meu amor, eu te amo. A minha vida, é contigo que quero construir. Tu és o homem da minha vida. Amo-te. Beijos.
Validated by Sweet Dreams - 7 rugsėjis 2009 17:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 rugsėjis 2009 16:25

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Yaas, porque utilizou "você"?
No texto é usado "toi", além disso você é de Portugal e cá nós usamos "tu".
E também deveria ser "amo-te" e não "eu te amo".

6 rugsėjis 2009 17:09

Yaas
Žinučių kiekis: 1
Sim, penso ter corrigido. Sou de Cascais, e as pessoas usam você em vez de tu, até miúdos.

6 rugsėjis 2009 17:26

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Usam "você" quando implica um certo grau de respeito, mais aqui é utilizado "toi".