Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Lenkų - Ναι ρε συ, όλοι έχουν τέτοιες μηχανές εκεί

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųLenkų

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ναι ρε συ, όλοι έχουν τέτοιες μηχανές εκεί
Tekstas
Pateikta pimkey
Originalo kalba: Graikų

Ναι ρε συ, όλοι έχουν τέτοιες μηχανές εκεί.
Pastabos apie vertimą
Before edit: "nai re sy oloi exou tetoies mhxanes ekei."
to komentarz do zdjęcia, w odpowiedzi na czyiś komplement.

Pavadinimas
Tak, tam wszyscy majÄ… takie maszyny.
Vertimas
Lenkų

Išvertė tapi
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Tak, tam wszyscy majÄ… takie maszyny.
Validated by Edyta223 - 10 balandis 2010 23:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 kovas 2010 23:12

mataakia
Žinučių kiekis: 8
Hi
I think that "Ρε Συ" is not necessary here

21 kovas 2010 06:15

tapi
Žinučių kiekis: 4
Zwrot ''Ρε Συ'' jest nieprzetłumaczalny. To ''Συ'' pochodzi od słowa ''ΕΣΥ'' czyli ''Ty''.
To ''Pε''używane samo , kiedy zwracamy sie do drugiej osoby, a zwłaszcza nieznajomej ,może być rozumiane jako obraza. W tym przypadku , połaczenie tych dwóch wyrazów to taki zwrot koleznski,w tym przypadku TAK BARDZO NACIAGANIE mozna to ODEBRAC jako ''No, stary, tam wszyscy maja takie maszyny''Przy czym słowo ''stary'' nie jest tłumaczeniem tego zwrotu, próbuje oddac atmosfere całej wypowiedzi.