Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Rumunų - Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųRumunųAnglųVokiečių

Pavadinimas
Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi
Tekstas
Pateikta kitsili33
Originalo kalba: Turkų

Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

Pavadinimas
Am iubit o fată ca o floare. M-a ars ca un scrum.
Vertimas
Rumunų

Išvertė principia
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Am iubit o fată ca o floare. M-a ars ca un scrum.
Pastabos apie vertimą
scrum, cenusa
Validated by azitrad - 2 sausis 2012 09:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gruodis 2011 08:55

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Buna Principia,

Oare nu putem găsi un echivalent pentru "m-a ars ca un scrum"? Nu prea îmi sună corect românește.... adică scrumul e rezultatul arderii...

Mersii

Andreea