Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Francia - cewirim war:)

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolNémetFranciaEszperantóIzlandi

Témakör Ének

Cim
cewirim war:)
Szöveg
Ajànlo ashanti
Nyelvröl forditàs: Török

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Magyaràzat a forditàshoz
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Cim
Cet amour doit prendre fin maintenant
Fordítás
Francia

Forditva Dao àltal
Forditando nyelve: Francia

Cet amour doit prendre fin maintenant.
J'aurais dû tout abandonner, tout ce qui t'appartenait.
C'était de la folie pour nous d'être ensemble. C'était mal.
La fin de cette relation était la meilleur chose possible
Validated by Francky5591 - 12 December 2006 12:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 December 2006 14:45

J4MES
Hozzászólások száma: 58
Je peux traduire ce message mais je ne suis pas expert

11 December 2006 16:18

Bruno4
Hozzászólások száma: 1
De même, je peux traduire à partir de la version anglaise (I'm not an expert but I can translate into French according to the English version).