Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - A cada um lhe será dado algo de acordo ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálGörögLatin nyelv

Témakör Mondat

Cim
A cada um lhe será dado algo de acordo ...
Szöveg
Ajànlo Nin@
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras.
Magyaràzat a forditàshoz
O que a frase quer dizer .. é que cada pessoa receberá algo em sua vida, de acordo com suas atitudes perante ao mundo. Ou seja, se ela for boa, receberá coisas boas, do contrário receberá coisas más.

Cim
Cuique secundum eius opera aliquid dabitur.
Fordítás
Latin nyelv

Forditva Aneta B. àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Cuique secundum eius opera aliquid dabitur.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge by Lilian Canale:
"Each one will be given something according to his works"
Validated by Efylove - 6 Február 2010 15:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Január 2010 12:58

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
<Bridge>

"Each one will be given something according to his works"

CC: Aneta B. User10

23 Január 2010 13:16

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thanks!

5 Február 2010 13:17

Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Maybe "cuique" is better than "omni"... What do you think, Aneta?

6 Február 2010 15:12

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Yes, it is better.