Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - ile mesajlaştın mı daha sonra ?

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Titel
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af sjk1
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'

Senest redigeret af Francky5591 - 29 Maj 2009 19:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Maj 2009 15:51

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Does this make sense in Turkish?

Thanks a lot!

CC: 44hazal44

29 Maj 2009 17:50

44hazal44
Antal indlæg: 1148
Hi Francky,
It needs some edit. 'msj' is 'mesaj' (sms language). I think before 'le' (abbreviation of 'ile'='with') there is a name, so it should be: ''... ile mesajlaştın mı daha sonra ?''.

29 Maj 2009 19:00

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks a lot Hazal!