Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - ile mesajlaştın mı daha sonra ?

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga sjk1
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'

Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 29 Maj 2009 19:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Maj 2009 15:51

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Does this make sense in Turkish?

Thanks a lot!

CC: 44hazal44

29 Maj 2009 17:50

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Hi Francky,
It needs some edit. 'msj' is 'mesaj' (sms language). I think before 'le' (abbreviation of 'ile'='with') there is a name, so it should be: ''... ile mesajlaştın mı daha sonra ?''.

29 Maj 2009 19:00

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks a lot Hazal!