Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - ile mesajlaştın mı daha sonra ?

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Testo-da-tradurre
Aggiunto da sjk1
Lingua originale: Turco

ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Note sulla traduzione
Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'

Ultima modifica di Francky5591 - 29 Maggio 2009 19:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Maggio 2009 15:51

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Does this make sense in Turkish?

Thanks a lot!

CC: 44hazal44

29 Maggio 2009 17:50

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi Francky,
It needs some edit. 'msj' is 'mesaj' (sms language). I think before 'le' (abbreviation of 'ile'='with') there is a name, so it should be: ''... ile mesajlaştın mı daha sonra ?''.

29 Maggio 2009 19:00

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks a lot Hazal!