Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - İçimde bir çocuÄŸun gülümseyiÅŸi gibi bir tebessüm...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm...
Text
Tillagd av
comeandgetit
Källspråk: Turkiska
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm var.Hissediyorum.Mutluluk geliyor.Fakat sanırım biraz yol yorgunu ayağı sekiyor
Titel
I have a smile like a child's titter inside me. I feel it. Happiness approaches
Översättning
Engelska
Översatt av
Çevirmen
Språket som det ska översättas till: Engelska
I have a smile like a child's titter inside me. I feel it. Happiness is coming but I suppose it is wayworn and it is stumbling.
Anmärkningar avseende översättningen
the last part of the translation is that happiness approaches but it is tired due to travelling and its feet prevents it from walking regularly.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 9 December 2010 15:06
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 December 2010 19:10
merdogan
Antal inlägg: 3769
I feel it...> I am feeling.
Happiness approaches...> Happiness is coming,
he is wayworn...> it is .....
(Happiness is tired..)
8 December 2010 20:13
Lein
Antal inlägg: 3389
Thanks Merdogan!