Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - İçimde bir çocuÄŸun gülümseyiÅŸi gibi bir tebessüm...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm...
Metin
Öneri
comeandgetit
Kaynak dil: Türkçe
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm var.Hissediyorum.Mutluluk geliyor.Fakat sanırım biraz yol yorgunu ayağı sekiyor
Başlık
I have a smile like a child's titter inside me. I feel it. Happiness approaches
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Çevirmen
Hedef dil: İngilizce
I have a smile like a child's titter inside me. I feel it. Happiness is coming but I suppose it is wayworn and it is stumbling.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
the last part of the translation is that happiness approaches but it is tired due to travelling and its feet prevents it from walking regularly.
En son
Lein
tarafından onaylandı - 9 Aralık 2010 15:06
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
8 Aralık 2010 19:10
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
I feel it...> I am feeling.
Happiness approaches...> Happiness is coming,
he is wayworn...> it is .....
(Happiness is tired..)
8 Aralık 2010 20:13
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Thanks Merdogan!