Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm...
Teksto
Submetigx per
comeandgetit
Font-lingvo: Turka
İçimde bir çocuğun gülümseyişi gibi bir tebessüm var.Hissediyorum.Mutluluk geliyor.Fakat sanırım biraz yol yorgunu ayağı sekiyor
Titolo
I have a smile like a child's titter inside me. I feel it. Happiness approaches
Traduko
Angla
Tradukita per
Çevirmen
Cel-lingvo: Angla
I have a smile like a child's titter inside me. I feel it. Happiness is coming but I suppose it is wayworn and it is stumbling.
Rimarkoj pri la traduko
the last part of the translation is that happiness approaches but it is tired due to travelling and its feet prevents it from walking regularly.
Laste validigita aŭ redaktita de
Lein
- 9 Decembro 2010 15:06
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
8 Decembro 2010 19:10
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I feel it...> I am feeling.
Happiness approaches...> Happiness is coming,
he is wayworn...> it is .....
(Happiness is tired..)
8 Decembro 2010 20:13
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Thanks Merdogan!