Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Serbisht - Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtSerbisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Tekst
Prezantuar nga skupljac oglasa
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"

Titull
Zdravo. Bilo bi mi drago da se vidimo
Përkthime
Serbisht

Perkthyer nga JasminaB
Përkthe në: Serbisht

Zdravo. Bilo bi mi drago da popričamo uživo.
Vërejtje rreth përkthimit
να τα πούμε απο κοντά - znači da popričamo izbliza u bukvalnom prevodu, ali se koristi u "smislu da se vidimo"
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 29 Prill 2010 18:16