Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Serbski - Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiSerbski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Tekst
Wprowadzone przez skupljac oglasa
Język źródłowy: Grecki

Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"

Tytuł
Zdravo. Bilo bi mi drago da se vidimo
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez JasminaB
Język docelowy: Serbski

Zdravo. Bilo bi mi drago da popričamo uživo.
Uwagi na temat tłumaczenia
να τα πούμε απο κοντά - znači da popričamo izbliza u bukvalnom prevodu, ali se koristi u "smislu da se vidimo"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez maki_sindja - 29 Kwiecień 2010 18:16