Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Sârbă - Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăSârbă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Text
Înscris de skupljac oglasa
Limba sursă: Greacă

Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Observaţii despre traducere
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"

Titlu
Zdravo. Bilo bi mi drago da se vidimo
Traducerea
Sârbă

Tradus de JasminaB
Limba ţintă: Sârbă

Zdravo. Bilo bi mi drago da popričamo uživo.
Observaţii despre traducere
να τα πούμε απο κοντά - znači da popričamo izbliza u bukvalnom prevodu, ali se koristi u "smislu da se vidimo"
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 29 Aprilie 2010 18:16