Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-塞尔维亚语 - Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语塞尔维亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
正文
提交 skupljac oglasa
源语言: 希腊语

Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
给这篇翻译加备注
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"

标题
Zdravo. Bilo bi mi drago da se vidimo
翻译
塞尔维亚语

翻译 JasminaB
目的语言: 塞尔维亚语

Zdravo. Bilo bi mi drago da popričamo uživo.
给这篇翻译加备注
να τα πούμε απο κοντά - znači da popričamo izbliza u bukvalnom prevodu, ali se koristi u "smislu da se vidimo"
maki_sindja认可或编辑 - 2010年 四月 29日 18:16