Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Sérvio - Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoSérvio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Texto
Enviado por skupljac oglasa
Língua de origem: Grego

Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Notas sobre a tradução
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"

Título
Zdravo. Bilo bi mi drago da se vidimo
Tradução
Sérvio

Traduzido por JasminaB
Língua alvo: Sérvio

Zdravo. Bilo bi mi drago da popričamo uživo.
Notas sobre a tradução
να τα πούμε απο κοντά - znači da popričamo izbliza u bukvalnom prevodu, ali se koristi u "smislu da se vidimo"
Última validação ou edição por maki_sindja - 29 Abril 2010 18:16