Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Serbisch - Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischSerbisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Text
Übermittelt von skupljac oglasa
Herkunftssprache: Griechisch

Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"

Titel
Zdravo. Bilo bi mi drago da se vidimo
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von JasminaB
Zielsprache: Serbisch

Zdravo. Bilo bi mi drago da popričamo uživo.
Bemerkungen zur Übersetzung
να τα πούμε απο κοντά - znači da popričamo izbliza u bukvalnom prevodu, ali se koristi u "smislu da se vidimo"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von maki_sindja - 29 April 2010 18:16