Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Servisch - Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksServisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Tekst
Opgestuurd door skupljac oglasa
Uitgangs-taal: Grieks

Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Details voor de vertaling
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"

Titel
Zdravo. Bilo bi mi drago da se vidimo
Vertaling
Servisch

Vertaald door JasminaB
Doel-taal: Servisch

Zdravo. Bilo bi mi drago da popričamo uživo.
Details voor de vertaling
να τα πούμε απο κοντά - znači da popričamo izbliza u bukvalnom prevodu, ali se koristi u "smislu da se vidimo"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door maki_sindja - 29 april 2010 18:16