Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Anglicky - un beso suave

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyAnglicky

Kategória List / Email

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
un beso suave
Text
Pridal(a) bengtsson
Zdrojový jazyk: Španielsky

un beso suave

Titul
a soft kiss
Preklad
Anglicky

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Anglicky

a soft kiss
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 15 mája 2008 19:35





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 mája 2008 18:30

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Goncin,

"gentle" or "soft" would convey the original better.
"smooth" means "suave" in the sense of not having roughness or bumps or ridges or irregularities; you can use it for "skin"
"a smooth skin", but for a kiss it would be better using one of those suggestions above.