Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - macedónština -Italsky - Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
Text
Pridal(a)
molinonuovo
Zdrojový jazyk: macedónština
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо. Bacio
Poznámky k prekladu
"Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian.
Titul
Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio.
Preklad
Italsky
Preložil(a)
alexfatt
Cieľový jazyk: Italsky
Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio.
Poznámky k prekladu
<Bridge by liria>
"Nice sleep and sweet dreams sweetheart"
Nakoniec potvrdené alebo vydané
alexfatt
- 21 februára 2012 15:49
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
18 februára 2012 20:31
alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Hi Liria
Could you please give me a bridge for translation?
I can give you half points!
CC:
liria
20 februára 2012 18:29
liria
Počet príspevkov: 210
Of course Alex,
you don't have to give me half points,
I'm just halping...
"Nice sleep and sweet dreams sweetheart."
20 februára 2012 22:39
alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Thank you