Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kifaransa - Everything is fine with me, how about you

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingerezaKifaransaKibulgeriKiturukiKihispania

Category Colloquial

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Everything is fine with me, how about you
Nakala
Tafsiri iliombwa na voyageuse
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na Piagabriella

Everything is fine with me, how about you?

Kichwa
Tout va bien avec moi, et toi?
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na maddie_maze
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Tout va bien avec moi, et toi?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 16 Disemba 2007 16:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Disemba 2007 13:02

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Eu penso que ficaria melhor "Tout va bien avec moi, et toi?".

16 Disemba 2007 13:16

maddie_maze
Idadi ya ujumbe: 91
Merci donc, Sweet Dreams, j'ai modifié le texte.

16 Disemba 2007 13:40

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
De rien Maddie_Maze

17 Julai 2008 15:21

dunya_guzel
Idadi ya ujumbe: 67
Je pense que "Tout va bien pour moi, et toi?" serait plus approprié. "Tout va bien avec moi" = Tout se passe bien avec moi, il n'y a jamais de problèmes. Il y a donc une légère différence de sens.

17 Julai 2008 16:50

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Agree with dunya.