Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifini-Kiingereza - Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifiniKiingerezaKinorweKiswidiKihispania

Category Letter / Email - Business / Jobs

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään...
Nakala
Tafsiri iliombwa na SaraL
Lugha ya kimaumbile: Kifini

Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään aikaan.
Kiireellisissä asioissa soita
Maelezo kwa mfasiri
This is a response I have had from an email sent.

Kichwa
I will be away and won´t read my email for a short period. An urgent errands call.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na mimsan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I will be away and won´t read my email for a short period. An urgent errands call.
Maelezo kwa mfasiri
you had a typo...watch that sort of thing. you wrote AT instead of AN
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 19 Februari 2008 12:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Februari 2008 13:36

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
Are you sure about that "AN"?

Compare with: in an emergency...

CC: dramati

22 Februari 2008 06:13

mimsan
Idadi ya ujumbe: 4
oupps... yep a typo

23 Februari 2008 13:10

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
Prepositions are difficult for us, I know. As an explanation to dramati the last phrase means:
If you have some urgent business please call/you may call (to the number that follows)