Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kiswidi - JesteÅ› naprawde urocza. Åšlicznie wyglÄ…dasz....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKiswidi

Category Expression - Love / Friendship

Kichwa
JesteÅ› naprawde urocza. Åšlicznie wyglÄ…dasz....
Nakala
Tafsiri iliombwa na aninka
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Jesteś naprawde urocza. Ślicznie wyglądasz. Pozdrawiam serdecznie i dziękuje za dodanie do znajomych
Maelezo kwa mfasiri
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu:)

Kichwa
Du är verkligen bedårande. Du ser vacker ut...
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na Edyta223
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Du är verkligen bedårande. Du ser vacker ut. Hjärtliga hälsningar och tack för att du har lagt till mig som en kontakt.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 28 Februari 2008 07:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Februari 2008 18:26

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hej Edyta223
Det är en del fel här, skulle vilja ändra "vackert" till "vacker" (då det handlar om en person). Vill även lägga till ett "för" mellan "tack" och "att". Sista meningen vet jag inte säkert vad som menas. Menar du att de har blivit bekanta eller att personen har lagt till den andra som en kontakt (typ. i msn)?

"Du är verkligen bedårande. Du ser vacker ut. Hjärtliga hälsningar och tack för att du har blivit bekant med mig."

eller

"Du är verkligen bedårande. Du ser vacker ut. Hjärtliga hälsningar och tack för att du har lagt till mig som en kontakt."

23 Februari 2008 19:18

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
det menas att han tackar henne att hon har lagt honom till sina kontakter på msn elle skype

23 Februari 2008 19:59

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Ok, då redigerar jag din översättning och så kör vi en omröstning sedan.

Före redigering:
"Du är verkligen bedårande. Du ser vackert ut. Hjärtliga hälsningar och tack att du har lagt mig till dina bekanter."

24 Februari 2008 00:36

yllen
Idadi ya ujumbe: 10
...du har lagt mig