Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiromania - jag saknar dig jättemycket min älskling

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiromania

Category Sentence - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
jag saknar dig jättemycket min älskling
Nakala
Tafsiri iliombwa na gualof
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

jag saknar dig jättemycket min älskling

Kichwa
ÃŽmi este dor de tine enorm de mult, iubitule.
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na johanna13
Lugha inayolengwa: Kiromania

ÃŽmi este dor de tine enorm de mult, iubitule.
Maelezo kwa mfasiri
I am not sure if it it masculine or feminine form.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na azitrad - 30 Aprili 2008 14:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Aprili 2008 15:47

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Ar fi mers şi "îmi este dor de tine enorm de mult". Nu?
Dacă nu mă înşel, "jätte" înseamnă "uriaş", iar sensul lui "mycket" înaintea substantivelor care nu se pot număra este "mult".

29 Aprili 2008 22:39

johanna13
Idadi ya ujumbe: 70
Bună Iepurica,

Sensul cuvintelor date de tine sunt corecte, nu te pot contrazice şi interpretarea ta este corectă. Dar mie întotdeuna îmi este mai la îndemână sa traduc cu "foarte mult" deoarece îmi sună mai comun decât "enorm de mult". Şi cert e că mă lovesc zilnic de expresia aceasta.


Modific.



Papa

30 Aprili 2008 14:44

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Era doar o simplă sugestie... am precizat-o pentru că mi-aduc aminte că foloseam expresia cu pricina destul de des pe când eram şi eu mai tânără şi mai spuneam chestii din astea...