Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kinorwe-Kiingereza - Du er noe av det nyderligst jeg har opplevd. Den...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KinorweKiingereza

Category Love / Friendship

Kichwa
Du er noe av det nyderligst jeg har opplevd. Den...
Nakala
Tafsiri iliombwa na bubla
Lugha ya kimaumbile: Kinorwe

Du er som er solstråle, du smelter meg

Kichwa
You are among the most beautiful I have experienced. It...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You are like a ray of light, you melt me
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 9 Juni 2008 16:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Juni 2008 11:01

johanna13
Idadi ya ujumbe: 70
The only thing is should add is that the original "title" is not the same with the "text"...Thank you.

9 Juni 2008 11:07

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thank you Johanna!

9 Juni 2008 15:02

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
just a suggestion (not a correction):

maybe "ray of light" would sound more poetic / romantic?

9 Juni 2008 15:07

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Yes Agree, thank you Anita!
I'll edit Lilian!