Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiswidi - Pişmanmısın aşkim beni sevdigin için

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiswidi

Kichwa
Pişmanmısın aşkim beni sevdigin için
Nakala
Tafsiri iliombwa na missjossie
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Pişmanmısın aşkim beni sevdigin için

Kichwa
Är du ångerfull min kärlek för att du älskar mig?
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na ssra
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Är du ångerfull min kärlek för att du älskar mig?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 28 Septemba 2008 09:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Septemba 2008 09:20

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej ssra,
om detta är en fråga, så borde du sätta dit ett ? i slutet.

17 Septemba 2008 10:08

ssra
Idadi ya ujumbe: 6
jo, självklart, men jag översatte bara som det stod. Då dom inte skrivit nått frågetecken gjorde inte jag heller det.

17 Septemba 2008 10:14

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ok, jag förstår. Du har helt rätt i att man skall följa originalet i det längsta, men eftersom det ÄR en fråga så är det lika bra att skriva korrekt. Jag korrigerar det ssra.

19 Septemba 2008 18:23

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
aşkim = älskling i tilltal.