Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Senin yaktığın canların yanında benimki kibrit...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Senin yaktığın canların yanında benimki kibrit...
Nakala
Tafsiri iliombwa na yolly
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Senin yaktığın canların yanında
benimki kibrit alevi…
Maelezo kwa mfasiri
ich danke euch für eure hilfe!!!
liebe grüsse yolly

Kichwa
Seele
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na beyaz-yildiz
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Verglichen mit den Seelen, die du verletzt hast, ist meine nur die Flamme eines Streichholzes.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 24 Januari 2009 12:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Januari 2009 17:17

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
This time a little poetic one. I hope you can help me with a bridge!

CC: handyy

10 Januari 2009 05:47

beyaz-yildiz
Idadi ya ujumbe: 13
If I can help, I make that.

10 Januari 2009 13:21

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
Thanks, beyaz-yildiz, but I'd like to have a second opinion about the meaning of this text. I hope Handyy can help me out

24 Januari 2009 00:28

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Well, this is a hard one. As far as I could translate, it says:

"Comparing with the souls that you have hurt,
mine is match-flame..."

24 Januari 2009 12:39

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
Thank you, handyy!

24 Januari 2009 14:28

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Anytime!