Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Senin yaktığın canların yanında benimki kibrit...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Senin yaktığın canların yanında benimki kibrit...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
yolly
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Senin yaktığın canların yanında
benimki kibrit alevi…
Maelezo kwa mfasiri
ich danke euch für eure hilfe!!!
liebe grüsse yolly
Kichwa
Seele
Tafsiri
Kijerumani
Ilitafsiriwa na
beyaz-yildiz
Lugha inayolengwa: Kijerumani
Verglichen mit den Seelen, die du verletzt hast, ist meine nur die Flamme eines Streichholzes.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
iamfromaustria
- 24 Januari 2009 12:40
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Januari 2009 17:17
iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
This time a little poetic one. I hope you can help me with a bridge!
CC:
handyy
10 Januari 2009 05:47
beyaz-yildiz
Idadi ya ujumbe: 13
If I can help, I make that.
10 Januari 2009 13:21
iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
Thanks, beyaz-yildiz, but I'd like to have a second opinion about the meaning of this text. I hope Handyy can help me out
24 Januari 2009 00:28
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Well, this is a hard one.
As far as I could translate, it says:
"Comparing with the souls that you have hurt,
mine is match-flame..."
24 Januari 2009 12:39
iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
Thank you, handyy!
24 Januari 2009 14:28
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Anytime!