Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHiszpański

Tytuł
atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni
Tekst
Wprowadzone przez briseida
Język źródłowy: Turecki

atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni

Tytuł
The miserable atomic era frightens me!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez gulash
Język docelowy: Angielski

The miserable atomic era frightens me!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 22 Styczeń 2009 21:59





Ostatni Post

Autor
Post

12 Styczeń 2009 18:58

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi gulash

The English looks fine I've set a poll to help me with the Turkish.

Bises
Tantine

12 Styczeń 2009 20:18

briseida
Liczba postów: 1
Hi Tantine

I've received a message from you. I Think you had a mistake because I'm not gulash.

It's a pity I cannot help you with the Turkish

Bye,
Briseida

12 Styczeń 2009 21:04

gulash
Liczba postów: 23
Thank you, Tantine..!

17 Styczeń 2009 12:24
Bu çeviriden 'fukara atom çağı beni korkutuyor.' anlamı çıkıyor. Bence 'the poor of atomic era' olmalı.