בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni
טקסט
נשלח על ידי
briseida
שפת המקור: טורקית
atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni
שם
The miserable atomic era frightens me!
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
gulash
שפת המטרה: אנגלית
The miserable atomic era frightens me!
אושר לאחרונה ע"י
Tantine
- 22 ינואר 2009 21:59
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 ינואר 2009 18:58
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi gulash
The English looks fine
I've set a poll to help me with the Turkish.
Bises
Tantine
12 ינואר 2009 20:18
briseida
מספר הודעות: 1
Hi Tantine
I've received a message from you. I Think you had a mistake because I'm not gulash.
It's a pity I cannot help you with the Turkish
Bye,
Briseida
12 ינואר 2009 21:04
gulash
מספר הודעות: 23
Thank you, Tantine..!
17 ינואר 2009 12:24
mutluluk satıcısı
מספר הודעות: 1
Bu çeviriden 'fukara atom çağı beni korkutuyor.' anlamı çıkıyor. Bence 'the poor of atomic era' olmalı.