Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsSpaans

Titel
atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni
Tekst
Opgestuurd door briseida
Uitgangs-taal: Turks

atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni

Titel
The miserable atomic era frightens me!
Vertaling
Engels

Vertaald door gulash
Doel-taal: Engels

The miserable atomic era frightens me!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 22 januari 2009 21:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 januari 2009 18:58

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi gulash

The English looks fine I've set a poll to help me with the Turkish.

Bises
Tantine

12 januari 2009 20:18

briseida
Aantal berichten: 1
Hi Tantine

I've received a message from you. I Think you had a mistake because I'm not gulash.

It's a pity I cannot help you with the Turkish

Bye,
Briseida

12 januari 2009 21:04

gulash
Aantal berichten: 23
Thank you, Tantine..!

17 januari 2009 12:24

mutluluk satıcısı
Aantal berichten: 1
Bu çeviriden 'fukara atom çağı beni korkutuyor.' anlamı çıkıyor. Bence 'the poor of atomic era' olmalı.