ترجمة - تركي-انجليزي - atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beniحالة جارية ترجمة
| atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni | | لغة مصدر: تركي
atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni |
|
| The miserable atomic era frightens me! | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف gulash | لغة الهدف: انجليزي
The miserable atomic era frightens me! |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 22 كانون الثاني 2009 21:59
آخر رسائل | | | | | 12 كانون الثاني 2009 18:58 | | | Hi gulash
The English looks fine I've set a poll to help me with the Turkish.
Bises
Tantine | | | 12 كانون الثاني 2009 20:18 | | | Hi Tantine
I've received a message from you. I Think you had a mistake because I'm not gulash.
It's a pity I cannot help you with the Turkish
Bye,
Briseida | | | 12 كانون الثاني 2009 21:04 | | | | | | 17 كانون الثاني 2009 12:24 | | | Bu çeviriden 'fukara atom çağı beni korkutuyor.' anlamı çıkıyor. Bence 'the poor of atomic era' olmalı. |
|
|