Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Pools - Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngelsNederlands

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door huup87
Uitgangs-taal: Pools

Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne (To jest ważne).
Details voor de vertaling
engels nederlands

Before edit:
monka jak bedziesz mogla rozmawiac to zadzwon wazne
Laatst bewerkt door Bamsa - 16 februari 2010 22:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 februari 2010 22:08

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Lack of Polish letters and punctuation.
The text should be typed in this way:

"Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne(To jest ważne)".

16 februari 2010 22:25

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Thanks Aneta Corrected!

Is "(To jest ważne)" also supposed to be in the request

17 februari 2010 00:02

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
"Ważne" it is just a mental leap. The whole meaning of the word is "This is important/urgent" (To jest ważne). Anyway you can skip the whole phrase of course. After all we have another verb in the text.