Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Польский - Monka, jak bÄ™dziesz mogÅ‚a rozmawiać...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Monka, jak będziesz mogła rozmawiać...
Текст для перевода
Добавлено
huup87
Язык, с которого нужно перевести: Польский
Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne (To jest ważne).
Комментарии для переводчика
engels nederlands
Before edit:
monka jak bedziesz mogla rozmawiac to zadzwon wazne
Последние изменения внесены
Bamsa
- 16 Февраль 2010 22:25
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Февраль 2010 22:08
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Lack of Polish letters and punctuation.
The text should be typed in this way:
"Monka, jak będziesz mogła rozmawiać, to zadzwoń. Ważne(To jest ważne)".
16 Февраль 2010 22:25
Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Thanks Aneta
Corrected!
Is "(To jest ważne)" also supposed to be in the request
17 Февраль 2010 00:02
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
"Ważne" it is just a mental leap. The whole meaning of the word is "This is important/urgent" (To jest ważne). Anyway you can skip the whole phrase of course. After all we have another verb in the text.