Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - the hospitality operator should ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
the hospitality operator should ...
Texto
Propuesto por nazlım
Idioma de origen: Inglés

the hospitality operator should avoıd purchasing merchandise in small,single service packages

Título
ticari eÅŸya
Traducción
Turco

Traducido por esraa23
Idioma de destino: Turco

Konuksever operatör küçük, tek parça hizmet paketleri şeklindeki ticaret eşyası almaktan kaçınmalıdır.
Nota acerca de la traducción
konuksever işletmen ticaret eşyası almaktan kaçınmalıdır.
Última validación o corrección por 44hazal44 - 28 Febrero 2009 12:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Febrero 2009 21:15

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
'single..', 'tek kisilik...' anlaminda degil midir?
'tek parca' olsaydi,metinde 'one piece' diye gecerdi...

26 Febrero 2009 21:42

esraa23
Cantidad de envíos: 5
ama ticari mal için tek parça ifadesi söylerken one piece deneceğini sanmıyorum. single her zaman tek kişi anlamında değildir bence.

27 Febrero 2009 09:26

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Bence buradaki işletme değil, operatör olmalı.

27 Febrero 2009 12:30

esraa23
Cantidad de envíos: 5
evet haklısınız operatör daha uygun olabilir.bende arada kalmıştım.