Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - the hospitality operator should ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
the hospitality operator should ...
Texte
Proposé par nazlım
Langue de départ: Anglais

the hospitality operator should avoıd purchasing merchandise in small,single service packages

Titre
ticari eÅŸya
Traduction
Turc

Traduit par esraa23
Langue d'arrivée: Turc

Konuksever operatör küçük, tek parça hizmet paketleri şeklindeki ticaret eşyası almaktan kaçınmalıdır.
Commentaires pour la traduction
konuksever işletmen ticaret eşyası almaktan kaçınmalıdır.
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 28 Février 2009 12:04





Derniers messages

Auteur
Message

26 Février 2009 21:15

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
'single..', 'tek kisilik...' anlaminda degil midir?
'tek parca' olsaydi,metinde 'one piece' diye gecerdi...

26 Février 2009 21:42

esraa23
Nombre de messages: 5
ama ticari mal için tek parça ifadesi söylerken one piece deneceğini sanmıyorum. single her zaman tek kişi anlamında değildir bence.

27 Février 2009 09:26

merdogan
Nombre de messages: 3769
Bence buradaki işletme değil, operatör olmalı.

27 Février 2009 12:30

esraa23
Nombre de messages: 5
evet haklısınız operatör daha uygun olabilir.bende arada kalmıştım.