Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Arabe - M., Favor entrar em contato com a chefe de...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienArabe

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
M., Favor entrar em contato com a chefe de...
Texte
Proposé par jucolaferro
Langue de départ: Portuguais brésilien

M.,

Favor entrar em contato com a nossa chefe de Recursos Humanos, J.L., pois ela dirá quais documentações são necessárias.

Sem mais.
Commentaires pour la traduction
e-mail de negocios

M/J.L = female names abbrev.

Titre
يُرجى الاتصال برئيسة الموارد البشرية
Traduction
Arabe

Traduit par anasselmakhtoum
Langue d'arrivée: Arabe

Ù….
يُرجى الاتصال برئيسة الموارد البشرية, السيدة ج.ل, و هي ستُطلعكم على الوثائق المطلوبة.
مع فائق الاحترام والتقدير.
Dernière édition ou validation par jaq84 - 9 Avril 2009 09:46





Derniers messages

Auteur
Message

8 Janvier 2009 07:37

jaq84
Nombre de messages: 568
Hello anasselmakhtoum,
"Sem mais" means "مع فائق الاحترام والتقدير"
Doesn't it mean "No More"?
Plus, this letter is addressed to "M." you can't say "وبعد". as you should address your text to him.