Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Islandais-Danois - mikið er ég feginn að brjóstaskorann á kellu er...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: IslandaisDanois

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
mikið er ég feginn að brjóstaskorann á kellu er...
Texte
Proposé par jesper jensen
Langue de départ: Islandais

mikið er ég feginn að brjóstaskorann á kellu er minna áberandi í dag.. var erfitt að hlusta í gær

Titre
Jeg er virkelig glad for at kavalergangen
Traduction
Danois

Traduit par annaon
Langue d'arrivée: Danois

Jeg er virkelig glad for at fruens kavalergang er mere diskret i dag... det var svært at høre efter i går.
Commentaires pour la traduction
Kella is a term meaning "kerling", and it could be used as another word for Mrs., or wife. "Frue" or madam is another possibility, but it is hard to know what is meant in the text when it is taken out of context. It could also refer to "some woman".
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 25 Janvier 2009 12:46