Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Francouzsky-Anglicky - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTureckyŠpanělskyAnglickyHebrejskyEsperantemArabsky

Kategorie Řeč - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Text
Podrobit se od Bernez
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

Titulek
We are all brothers.
Překlad
Anglicky

Přeložil Sweet Dreams
Cílový jazyk: Anglicky

We are all brothers.
Let's fight against racism!
The same masters, the same struggles.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 4 červen 2009 00:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 červen 2009 21:17

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Perhaps "masters" would suit better

3 červen 2009 21:28

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Thanks a lot Lily!

3 červen 2009 23:25

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Wouldn't it be correct with only "same masters, same struggle"?

3 červen 2009 23:31

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
But "combats" is plural, isn't it?

3 červen 2009 23:38

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
right!

4 červen 2009 23:52

Bernez
Počet příspěvků: 5
Thank you very much for your translation

5 červen 2009 00:08

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
You're welcome.