Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - ser que se divide

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaItalskyHolandskyLatinština

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ser que se divide
Text
Podrobit se od Daniel julio de freitas
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

ser que se divide
Poznámky k překladu
gostaria que a frase tivesse uma tradução a ponto da mesma ser apenas uma palavra ou nome.

Titulek
divisum esse
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

divisum esse
Poznámky k překladu
aci construction (out of context).
A.B.
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 7 září 2009 09:19





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 srpen 2009 13:48

Efylove
Počet příspěvků: 1015
"divisum esse" doesn't seem a past passive infinitive? what about "divisus ens"? I know it's horrible...

29 srpen 2009 13:59

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
In Latin we don't have any "medium" (eng. medium voice?), so "passivum" takes over its function.

CC: Efylove