Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - ser que se divide

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienischNiederländischLatein

Kategorie Freies Schreiben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ser que se divide
Text
Übermittelt von Daniel julio de freitas
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

ser que se divide
Bemerkungen zur Übersetzung
gostaria que a frase tivesse uma tradução a ponto da mesma ser apenas uma palavra ou nome.

Titel
divisum esse
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Latein

divisum esse
Bemerkungen zur Übersetzung
aci construction (out of context).
A.B.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 7 September 2009 09:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 August 2009 13:48

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
"divisum esse" doesn't seem a past passive infinitive? what about "divisus ens"? I know it's horrible...

29 August 2009 13:59

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
In Latin we don't have any "medium" (eng. medium voice?), so "passivum" takes over its function.

CC: Efylove