Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-पोलिस - "" Ma secondo te č meglio amare o ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनतुर्केलीपोलिस

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
"" Ma secondo te č meglio amare o ...
हरफ
b4everद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

"" Ma secondo te č meglio amare o essere amati?"[...] "Non esiste solo il bianco e il nero o la solucione estrema.C'č anche l'amore felice!""
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Changed to italian / meaning only

शीर्षक
ale według ciebie lepiej jest kochać czy...
अनुबाद
पोलिस

agnesepmद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

Ale według ciebie lepiej jest kochać czy być kochanym? [...]Nie istnieje tylko białe i czarne lub ekstremalne rozwiązanie. Jest też szczęśliwa milość.
Validated by Edyta223 - 2009年 जनवरी 25日 21:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 5日 21:03

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
I tutaj również proszę o poprawienie wszystkich liter na polskie.