Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Польский - "" Ma secondo te č meglio amare o ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийТурецкийПольский

Категория Мысли

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
"" Ma secondo te č meglio amare o ...
Tекст
Добавлено b4ever
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

"" Ma secondo te č meglio amare o essere amati?"[...] "Non esiste solo il bianco e il nero o la solucione estrema.C'č anche l'amore felice!""
Комментарии для переводчика
Changed to italian / meaning only

Статус
ale według ciebie lepiej jest kochać czy...
Перевод
Польский

Перевод сделан agnesepm
Язык, на который нужно перевести: Польский

Ale według ciebie lepiej jest kochać czy być kochanym? [...]Nie istnieje tylko białe i czarne lub ekstremalne rozwiązanie. Jest też szczęśliwa milość.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 25 Январь 2009 21:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Январь 2009 21:03

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
I tutaj również proszę o poprawienie wszystkich liter na polskie.