Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kipolishi - "" Ma secondo te Ä meglio amare o ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
"" Ma secondo te Ä meglio amare o ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
b4ever
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
"" Ma secondo te Ä meglio amare o essere amati?"[...] "Non esiste solo il bianco e il nero o la solucione estrema.C'Ä anche l'amore felice!""
Maelezo kwa mfasiri
Changed to italian / meaning only
Kichwa
ale według ciebie lepiej jest kochać czy...
Tafsiri
Kipolishi
Ilitafsiriwa na
agnesepm
Lugha inayolengwa: Kipolishi
Ale według ciebie lepiej jest kochać czy być kochanym? [...]Nie istnieje tylko białe i czarne lub ekstremalne rozwiązanie. Jest też szczęśliwa milość.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Edyta223
- 25 Januari 2009 21:34
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Januari 2009 21:03
Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
I tutaj również proszę o poprawienie wszystkich liter na polskie.