Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kipolishi - "" Ma secondo te č meglio amare o ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiturukiKipolishi

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
"" Ma secondo te č meglio amare o ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na b4ever
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

"" Ma secondo te č meglio amare o essere amati?"[...] "Non esiste solo il bianco e il nero o la solucione estrema.C'č anche l'amore felice!""
Maelezo kwa mfasiri
Changed to italian / meaning only

Kichwa
ale według ciebie lepiej jest kochać czy...
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na agnesepm
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Ale według ciebie lepiej jest kochać czy być kochanym? [...]Nie istnieje tylko białe i czarne lub ekstremalne rozwiązanie. Jest też szczęśliwa milość.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 25 Januari 2009 21:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Januari 2009 21:03

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
I tutaj również proszę o poprawienie wszystkich liter na polskie.