Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Serbian - Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekSerbian

This translation request is "Meaning only".
Title
Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Text
Submitted by skupljac oglasa
Source language: Greek

Γεια σας. Θα χαρώ να τα πούμε απο κοντά.
Remarks about the translation
Before edit: "Gia sas
Tha xaro na a poumai apo konta"

Title
Zdravo. Bilo bi mi drago da se vidimo
Translation
Serbian

Translated by JasminaB
Target language: Serbian

Zdravo. Bilo bi mi drago da popričamo uživo.
Remarks about the translation
να τα πούμε απο κοντά - znači da popričamo izbliza u bukvalnom prevodu, ali se koristi u "smislu da se vidimo"
Validated by maki_sindja - 29 April 2010 18:16