Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSpanish

Title
atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni
Text
Submitted by briseida
Source language: Turkish

atom cagi fukarasi, korkutuyor beni beni

Title
The miserable atomic era frightens me!
Dịch
English

Translated by gulash
Target language: English

The miserable atomic era frightens me!
Validated by Tantine - 22 Tháng 1 2009 21:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 1 2009 18:58

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi gulash

The English looks fine I've set a poll to help me with the Turkish.

Bises
Tantine

12 Tháng 1 2009 20:18

briseida
Tổng số bài gửi: 1
Hi Tantine

I've received a message from you. I Think you had a mistake because I'm not gulash.

It's a pity I cannot help you with the Turkish

Bye,
Briseida

12 Tháng 1 2009 21:04

gulash
Tổng số bài gửi: 23
Thank you, Tantine..!

17 Tháng 1 2009 12:24

mutluluk satıcısı
Tổng số bài gửi: 1
Bu çeviriden 'fukara atom çağı beni korkutuyor.' anlamı çıkıyor. Bence 'the poor of atomic era' olmalı.