Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Text to be translated
Submitted by
sjk1
Source language: Turkish
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Remarks about the translation
Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'
Edited by
Francky5591
- 29 Tháng 5 2009 19:00
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 5 2009 15:51
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Does this make sense in Turkish?
Thanks a lot!
CC:
44hazal44
29 Tháng 5 2009 17:50
44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
Hi Francky,
It needs some edit. 'msj' is 'mesaj' (sms language). I think before 'le' (abbreviation of 'ile'='with') there is a name, so it should be: ''... ile mesajlaştın mı daha sonra ?''.
29 Tháng 5 2009 19:00
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks a lot Hazal!