Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-French - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianPortuguese brazilianEnglishPortugueseFrenchEsperantoGermanHungarianSpanishDutch

Title
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Text
Submitted by nava91
Source language: Italian

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Title
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
Dịch
French

Translated by Franck Mounier
Target language: French

Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
Remarks about the translation
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
Validated by Francky5591 - 11 Tháng 5 2007 10:54





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 5 2007 19:30

nava91
Tổng số bài gửi: 1268
SVP, dans la section "commentaires" SPÉCIFIER que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci

10 Tháng 5 2007 20:29

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
voilà, Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?

11 Tháng 5 2007 07:22

nava91
Tổng số bài gửi: 1268
Oui, merci