Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Turks - ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksTurks

Category Daily life

Title
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Text
Submitted by elizaef
Source language: Grieks

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΜΕ ΔΕΧΤΗΚΑΤΕ ΣΤΟ ΣΠΤΙ ΣΑΣ
Remarks about the translation
bridge translation by irini: "Thank you for accepting me in your home". The meaning is most likely "Thank you for welcoming me to your home"

Title
Beni evinize kabul ettiğiniz için
Translation
Turks

Translated by sedac1
Target language: Turks

Beni evinize kabul ettiğiniz için teşekkür ederim.
Remarks about the translation
sptj den kası nedir bilemiyorum.
Laaste geakkrediteerde redigering deur smy - 5 Januarie 2008 09:08





Last messages

Author
Message

2 Januarie 2008 09:23

smy
Number of messages: 2481
"ev" olmasın

2 Januarie 2008 16:31

kafetzou
Number of messages: 7963
Είναι "ΣΠΙΤΙ".

5 Januarie 2008 05:35

kafetzou
Number of messages: 7963
sptj --> evinize

5 Januarie 2008 09:08

smy
Number of messages: 2481
Well, I'll edit and accept with low rating