Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Engels - Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Speech
This translation request is "Meaning only".
Title
Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle...
Text
Submitted by
moon17
Source language: Turks
Okul Hayatım,Kültür Seviyem,Resimlerle Ben,Yaşadığım Yer
Remarks about the translation
ingiliz lisani lütfen
Title
My school life , My Cultural level,...
Translation
Engels
Translated by
ayshem
Target language: Engels
My school life, My cultural level, Me with the pictures, The place where I live
Laaste geakkrediteerde redigering deur
dramati
- 16 Januarie 2008 21:04
Last messages
Author
Message
16 Januarie 2008 18:52
kafetzou
Number of messages: 7963
I'm not sure about "Me with the pictures" - couldn't it mean "Pictures of me"?
16 Januarie 2008 20:52
dramati
Number of messages: 972
Yes I agree but it could also mean me with the pictures: that is to say, me holding or by the pictures we were talking about.
16 Januarie 2008 21:09
kafetzou
Number of messages: 7963
I was actually asking the Turkish speakers, not you, dramati, but thanks for trying.
16 Januarie 2008 21:10
kafetzou
Number of messages: 7963
Why was this accepted when there's still a question on it? Please don't be in such a rush to accept translations.
16 Januarie 2008 21:15
ayshem
Number of messages: 35
but there is a form like this in English. We can use "Me with the pictures". If we said "pictures of me" , the text should be "benim resimlerim" in Turkish.